Zašto je Rigoleto jedna od najvoljenijih opera od praizvedbe? Zašto nas Rigoleto  dodiruje i zašto osećamo  duboku vezu sa delom? Operski dragulj koji već dve sezone oduševljava opersku publiku, Verdijev „Rigoleto“ Srpskog narodnog pozorišta biće izveden 7. septembra u Novom Sadu, kao i 10. septembra u Beogradu na vodi.

Ova dva izvođenja, biće posebna jer će se u ulozi Rigoleta, dvorske lude naći proslavljeni bariton Željko Lučić koji je svoju karijeru upravo započeo u najstarijem srpskom teatru.

„Uzbuđen sam, šta da vam kažem, uzbuđen što sam opet tu gde je sve počelo“, uzbuđeno je rekao Željko Lučić.

Ovaj slavni operski pevač, jedan od najcenjenijih baritona koga nazivaju „verdijanskim“, jer su ga uloge u Verdijevim operama proslavile, već tri decenije je u poslu. Pevao je na mnogim scenama u svetu, među njima i velike uloge u četiri najprestižnije operske kuće – njujorškom Metropolitenu, Milanskoj skali, Bečkoj operi i Kraljevskoj operi u Londonu. Međutim, njegovi nastupi u Srbiji su izuzetno retki.

Povezana vest:  Molijerovi dani, književna manifestacija Francuskog instituta u Srbiji, počela je 11. maja 2021. otvaranjem Salona frankofone knjige, koji će trajati do 15. maja u Knez Mihajlovoj ulici u Beogradu. Povodom početka manifestacije, u Francuskom institutu u Srbiji su govorili NJ.E. ambasador Francuske Žan-Luj Falkoni, Katrin Fodri, ataše za kulturu Francuskog instituta, NJ.E. ambasador Kraljevine Maroko, Mohamed Amin Belhaž, Bertran Fonten, predstavnik Wallonie Bruxelles International u Srbiji, Vladimir Pištalo, v.d. upravnika Narodne biblioteke Srbije, Vesna Todorčević (Matematički institut) i Aleksandra Prole, direktorka ik FMK. NJ.E. ambasador Francuske Žan-Luj Falkoni je istakao da su Molijerovi dani, susreti posvećeni savremenoj frankofonoj književnosti, sastavni delo kulturnog života Beograda i Srbije od 2009. godine. Falkoni je podsetio da će festival trajati od 11. do 22. maja i da će biti opširniji i drugačiji u odnosu na prethodne, jer će otvoriti proslavu 70 godina Francuskog instituta u Beogradu. Govoreći o Salonu frankofone knjige, NJ.E. ambasador Francuske Žan-Luj Falkoni je rekao: „Ovogodišnje, četvrto izdanje, razlikuje se se od prethodnih po tome što će predstaviti ne samo prevode sa francuskog na srpski, već i 500 dela na francuskom jeziku, koja dolaze ne samo iz Francuske, već i iz Alžira, Egipta, Francuske, Maroka, zahvaljujući doprinosu ambasadora tih zemalja”. NJ.E. ambasador Francuske Žan-Luj Falkoni je dodao da je kvalitetan program Molijerovih dana ove godine ostvaren zahvaljujući saradnji sa srpskim izdavačima, te da je u planu veliki broj onlajn susreta i debata, kao i nekoliko događaja uživo u partnerstvu sa Narodnom bibliotekom Srbije. Katrin Fodri, ataše za kulturu Francuskog instituta, kazala je da će ovi Molijerovi dani imati poseban sjaj, uz puno književnih susreta. „Planiramo i instagram kampanju „Moj institut“, u okviru koje pozivamo umetnike, prijatelje Francuskog instituta i ljude iz kulture koji to žele, da podele sa nama neko sećanje, lepu uspomenu, ili ideju u vezi sa Institutom”, istakla je Fodri. Ona je najavila i važnog gosta na kraju Molijerovih dana: „To je Karol Befa, pisac, kompozitor i pijanista. Njegovu knjigu „Iza kulisa stvaralaštva”, koju je napisao sa poznatim francuskim matematičarem Sedrikom Vilanijem, nedavno su na srpskom objavili Matematički institut SANU i Centar za promociju nauke”. Befa će imati i koncert na Kolarcu, koji je takođe partner Francuskog instituta u realizaciji Molijerovih dana, kao i CEBEF koji je podržao održavanje koncerta. NJ.E. ambasador Kraljevine Maroko, Mohamed Amin Belha, povodom početka manifestacije je najavio učešće velikog marokanskog pisca koji piše na francuskom, Tahara Ben Želuna, koji će predstaviti onlajn svoj poslednji roman „Med i gorčina”: „On je dobitnik Gonkurove nagrade 2008. godine. U Srbiji smo imali smo priliku da mu poželimo dobrodošlicu oktobra 2018. kada je Kraljevina Maroko bila počasni gost Sajma knjiga u Beogradu, a nekoliko njegovih romana je prevedeno na srpski jezik”. NJ.E. ambasador Kraljevine Maroko, Mohamed Amin Belhaž zahvalio se Francuskom institutu u Beogradu na pozivu za učestvovanje na Molijerovim danima, i naglasio zainteresovanost Ambasade Maroka da prati sve što se dešava u domenu frankofone kulture u Srbiji. Salon frankofone knjige održava se u Knez Mihailovoj ulici u Beogradu ispred i unutar Francuskog instituta, I ugostiće sve one koje zanimaju prevodi sa francuskog na srpski, ali i knjige na francuskom jeziku. Izloženi su i dostupni za prodaju romani, eseji, stripovi, knjige za decu, biografije, grafički romani, itd. U okviru Molijerovih dana, koji se odvijaju u znaku obeležavanja 70. rođendana Francuskog instituta u Srbiji, biće priređeni zanimljivi razgovori, onlajn ili uživo, sa frankofonim i srpskim književnicima, filozofima, strip autorima, izdavačima, prevodiocima, filmskim umetnicima, muzičarima, naučnicima, ilustratorima... Ovogodišnje Molijerove dane Francuski institut ostvaruje u partnerstvu sa Narodnom bibliotekom Srbije, koja će organizovati direktan prenos preko fejsbuka gotovo svih onlajn razgovora i debata, a u njenom atrijumu biće priređeni razgovori koji su planirani uživo, uz ograničen broj prijavljenih posetilaca. Za većinu događanja, bilo da su organizovani onlajn ili uživo, obezbeđen je prevod (francusko-srpski). Detaljni program Molijerovih dana pogledajte OVDE i na sajtu Francuskog instituta u Srbiji. Partneri ovogodišnjih Molijerovih dana su: Walonie-Bruxelles international, Ambasada kraljevine Maroka u Beogradu, distributer Makart, Narodna biblioteka Srbije, Akademija Gonkur, Univerziteti u Beogradu, Novom Sadu, Nišu, i Kragujevcu, izdavačke kuće CentPages, Agullo, Laguna, Clio, FMK, Multimedijalni institut, Propolisbooks, Komiko, Matematički institut SANU, Centar za promociju nauka, CEBEF, Zadužbina Ilije M. Kolarca, Dom omladine Kragujevac, Međunarodna organizacija Frankofonije, frankofone ambasade i predstavništva u Srbiji.

„Željko Lučić je svoje prve operske korake napravio upravo u Novom Sadu, u Srpskom narodnom pozorištu pre više od 20 godina. Bariton svetskog renomea sada se vraća u srpsku Atinu i velika nam je čast što ćemo ugostiti jednog od najboljih baritona na svetu“, kaže upravnik Srpskog narodnog pozorišta Aleksandar Stankov.

Reditelj Aleksandar Nikolić ističe da je Rigoleto besmrtan i da sjajno komunicira sa publikom.

Stalno mi se događa da kada krenem da prepričavam zaplet ljudima koji nikada nisu gledali operu ili uopšte ne žele da gledaju operu – uvek zastanu, počnu da slušaju, pitaju šta se do kraja dogodilo. Da li je otac zločinac uspeo da spase svoju nevinu ćerku, da li je ćerka platila dvostruko za zločine svog oca? Da li  je pokvareni vojvoda, plejboj i zavodnik, uspeo da zavede i Đildu, ili je njena dobrota zavela njega? Sta je trulo u državi Mantovi i zasto je trulo, da li je na svakom ćošku izdaja, spijuniranje, nasilje – da li pravda u Mantovi važi samo sa bogate i moćne, a za ostale ne. Rigoleto je Verdijeva i Igoova priča o porodičnoj ljubavi, o žrtvovanju, o strastima, izdaji, ali i ozbiljna politička priča i socijalna studija. A u svakom ozbiljnom klasiku publika preponaje sebe i to voli„, rekao je Nikolić.

Povezana vest:  Predstava „Kuća“ premijerno izvedena u Zvezdara teatru

U vremenu manirizma, oko 1550. godine, i prostoru Mantove, jasno je oslikana dekadencija vojvodske palate, čiji su dvorjani predvođeni vojvodom od Mantove, u neprestanoj potrazi za moći, novcem i lepotom. Vojvoda je lascivna, površna ličnost, koju je sjajno okarakterisala banalna arija „Žena je varljiva“, a svoju moć i umeće udvaranja upotrebljava da bi zaveo devojke. Ipak, junak ove dirljive priče je Rigoleto dvorska luda, grbavac, ali i brižan otac čija je kćerka, lepa Đilda žrtva fatalne tragedije.

Posebno prepoznatljiv po izvođenju Verdijevih opera, Željko Lučić Lučić je svoj profesionalni operski debi imao 1993, kao Silvio u Leonkavalovim Pajacima u Srpskom narodnom pozorištu u Novom Sadu. Uskoro je zablistao u ulogama Belkorea u Donicetijevom Ljubavnom napitku, Enrika u Donicetijevoj Lučiji od Lamermura, Žermona u Verdijevoj Travijati, Valentina u Gunoovom Faustu i naslovnoj ulozi u Evgeniju Onjeginu Čajkovskog.

Povezana vest:  „MAJSTORI PEVAČI IZ NIRNBERGA" U BIOSKOPU CINEPLEXX

Godine 1998. Lučić se pridružio spisku glavnih umetnika Frankfurtske opere, gde je pevao širok repertoar, ali je slavu stekao kao verdijanski bariton. Neke od Verdijevih uloga koje je pevao u Frankfurtu su Amonasro u Aidi, Grof Luna u Trubaduru, Ecio u Atili, Monfor u Sicilijanskom večernju, Renato u Balu pod maskama, vojvoda od Notingema u Donicetijevom Robertu Devereu. Lučić je debitovao u Holandskoj operi u ulogama Monfora i Marčela. Pevao je Žermona na svom prvom nastupu na Festivalu u Provansi, a iste godine pevao grofa Lunu u Teatru u Firenci. Debi u Metropoliten operi ostvario je 2006. godine kao Barnaba u Ponkijelijevoj Đokondi, sa Violetom Urmani kao Đokondom, i pod dirigentskom palicom Bertranda de Bilija. Nakon toga nastupao je u Metropolitenu i u ulozi Žermona, grofa Lune, kao i u naslovnim ulogama u Magbetu i Rigoletu.

Foto: Wonge Bergman i S. Doroški