Kosingas-Red-zmaja-236px

„Kosingas“ izlazi u Poljskoj
 
Istorijski roman, debitantsko delo Aleksandra Tešića „Kosingas, Red zmaja“ prevedeno je na poljski i 16. juna pojaviće se u knjižarama širom Poljske, saopštio je srpski izdavač „Portalibris“
Tako je ovaj roman, koji se može uvrstiti u žanr epske fantastike, dobio priliku da se predstavi van granica Srbije i krene u osvajanje čitalačke publike na širem prostoru.
Izdavačka kuća „Prozinski media“, koja spada među najveće poljske izdavače, prepoznala je u Tešićevom delu nov i svež pristup tom, u svetu popularnom, žanru, jer se bazirao na srpskoj narodnoj tradiciji.
Poljaci su uvrstili „Kosingas, Red zmaja“ u svoj izdavački plan za 2012, jer su smatrali da se tematski uklapa u 200 naslova, među kojima dominiraju žanrovski bestsleri sa angloameričkog područja.
„Portalibris“ koji zastupa Tešićeva autorska prava preneo je da je predstavnik poljskog izdavača rekao da je jedan od motiva što su preveli i izdaju ovu knjige način na koji je srpski pisac predstavio slovensku mitologiju koja je svim Slovenima zajednička.
Srbi dele sa Poljacima tradiciju „Reda zmaja“, jer je tom redu pripadao i poljski kralj Vladislav II (1362-1434).

 

Povezana vest:  U Beogradu otvoren 51. Oktobarski salon