Radnja romana „Rovinjska vrata“ Ivane – Vonke Prokić događa se sedamdesetih godina XX veka, u vreme kad je Velika Jugoslavija bila najveća, ili se bar u to verovalo.

Jedna devojčica je u svoje srce ucrtavala najznačajnije slike svog života. Svako leto koje je provodila u Rovinju skidalo je sloj po sloj njenog sveta, u kojem je mama bila najsigurnije utočište, a deda ravnopravan drug i saputnik. U njen život ulaze i druga deca, sudara se s pravom jačeg, otkriva i seksualnost, grižu savesti zbog tajni nepoverenih majci, kao i duboku tugu zbog roditeljskih odnosa, nad kojima strepi osećajući da tu nešto nije kako treba. A kad se ukaže istina, u sasvim neočekivanom i živopisnom obliku, prizvaće i ostale tajne da se otkriju i tako slože mozaik jednog sazrevanja i preobražaja – koji se neće odnositi samo na devojčicu.

Povezana vest:  Galerijski prostor SANU prilagođen osobama sa invaliditetom

Duhovitost, suptilnost i uzbudljiva naracija, udruženi sa melodičnim jezikom, koji budi nostalgiju i promišljanjem koje joj ne dopušta da se razmahne, otvaraju Rovinjska vrata svakome ko je dovoljno odrastao da dopusti svom detinjstvu da ga povede svojim stazama.

Autorku Ivanu – Vonku Prokić za Rovinj vezuju najlepše uspomene i zato je odlučila da mu posveti svoj prvi roman. „Prvi put sam u Rovinju bila sa roditeljima kad sam imala šest meseci i narednih dvadesetak godina svakog leta sam odlazila tamo. Kad bi roditelji morali da se vrate u Beograd zbog posla, ja sam ostajala sa babom i dedom i po tri meseca. Ova knjiga je posvećena svima onima koji su se nekad izjašnjavali kao pripadnici jugoslovenske nacionalnosti: srednjoj i starijoj generaciji, onima koji se sa nostalgijom sećaju Jugoslavije i njenog ’doba nedužnosti’. Naročito i onima koji su voleli Istru, letovali u njoj, a posebno u Rovinju u periodu od četiri decenije između ’50-ih i ’90-ih godina XX veka, u kojoj bi se, na primer leti ’80-ih čak, kako se tada govorilo, ’preseljavao ceo Beograd’. I konačno, i mlađoj generaciji, kako zbog radoznalosti da oseti ponešto od tog (mada i ne samo) ’izgubljenog raja’ svojih jugonostalgičnih roditelja i zaljubljenika u Istru i Rovinj, tako i zbog duhovitih dijaloga i duhovito opisanih junakinjinih doživljaja koji, uprkos šaljivom tonu u većem delu romana, nisu lišeni ozbiljnije težine“, rekla je autorka.

Povezana vest:  Majska događaja u Operi i Baletu Naordnog pozorišta

Ivana – Vonka Prokić rođena je i živi u Beogradu. Na Filološkom fakultetu završila je najpre orijentalistiku sa engleskim jezikom, a potom i svetsku književnost. Stekla je naziv mastera iz Opšte književnosti sa teorijom književnosti, kao i mastera iz Arapskog jezika i književnosti. Radila je kao novinar, prevodilac, nastavnik srpskog jezika i književnosti i predavač engleskog i arapskog jezika u privatnim školama i visokoškolskim ustanovama. Njeni prepevi srpske poezije na engleski jezik objavljivani su u engleskom časopisu za poeziju „Quarry“.

Povezana vest:  DIREKTAN PRENOS OPERE „FALSTAF" 14.DECEMBRA U CINEPLEXXU

Roman „Rovinjska vrata“ možete pronaći u svim knjižarama Delfi, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari www.delfi.rs i na sajtu www.laguna.rs.