Od prvog trenutka kada je objavljen 1989. roman „Molitva za Ovena Minija“ Džona Irvinga uznemirava duhove. Američki klasik i najčitaniji Irvingov roman preveden je na srpski jezik.

Leto je 1953. godine. U malom gradu Grejvsendu u Nju Hempširu jedanaestogodišnji Džon Vilrajt i njegov najbolji prijatelj Oven Mini igraju bejzbol utakmicu Male lige. Kada lopta koju ispali Oven ubije Džonovu majku, život im se zauvek menja. Oven Mini odbija da prihvati da je posredi bio nesrećan slučaj. On je ubeđen da je postao božje oruđe poslato na zemlju da sprovodi volju božju. Dečakova religioznost je u najmanju ruku čudna.

Povezana vest:  Predstavljanje Antologije srpske ženske poezije LIGERA VUELA LA SOMBRA  u Galeriji Artget

Godine prolaze. Džon i Oven su momci stasali za regrutaciju i slanje u Vijetnamski rat. Niz događaja koji će uslediti pokazaće da Ovenov božanski plan i nije samo umišljen.

Džon Irving je rođen u Ekseteru u Nju Hempširu 1942. godine i trenutno živi u Torontu. Za roman „Svet po Garpu“ dobio je National Book Award 1981. godine i Oskara za najbolje adaptirani scenario (po svom romanu) za „Tuđa pravila“ 2000. godine. Njegove knjige prevedene su na više od trideset pet jezika.

Povezana vest:  Prvi put na srpskom jeziku roman "Račun" švedskog pisca Jonasa Karlsona

„Molitva za Ovena Minija“ Džona Irvinga u prodaji je od srede 25. avgusta u svim Delfi knjižarama, Laguninim klubovima čitalaca, onlajn knjižari delfi.rs, kao i na sajtu laguna.rs.