Procep u vremenuPovodom 400 godina od smrti Vilijama Šekspira, svetska izdavačka kuća Hogart pres je osmislila projekat Hogart Šekspir u kojem će savremeni pisci ponovo ispričati Šekspirova dela. Izdavačka kuća Laguna se priključila ovom velikom i važnom internacionalnom projektu i za sada planira da objavi sedam naslova.

Više od četiristo godina Šekspirova dela se izvode, čitaju i vole širom sveta. Reinterpretirana su za svaku novu generaciju, bilo kao tinejdžerski filmovi, mjuzikli, naučnofantastični filmovi, japanske ratničke priče ili književne obrade. U projektu Hogart Šekspir priznati i rado čitani književnici današnjice obrađuju Šekspirova dela. Zadatak pisaca je da Šekspirove drame pretoče u savremeni roman i ostanu verni duhu originala. Ovaj serijal prevodi se na više od dvadeset jezika.

Povezana vest:  Nastavak bestselera "Srećni ljudi čitaju i piju kafu"

Svaka knjiga u serijalu sadrži prepričani original na početku (za one koji nisu pročitali Šekspirovo delo ili kao podsetnik onima koji jesu), a zatim obradu.

Prva knjiga u serijalu koja je upravo objavljena je interpretacija Šekspirove „Zimske bajke“ iz pera Dženet Vinterson pod naslovom „Procep u vremenu“.

Nova Bohemija, Amerika. Oluja. Jedan crnac pronalazi belu bebu napuštenu usred noći. Uzima je – blistavu poput zvezde – i odlučuje da je odnese kući.

Povezana vest:  Nagrada „Pečat vremena" ovenčala roman „Jedro nade" Nikole Malovića

London, Engleska. Posle finansijske krize. Leo Kajzer ume da zaradi novac, ali ne ume da obuzda ljubomoru koju oseća prema najboljem prijatelju i svojoj ženi. Je li njegovo novorođenče uopšte njegovo?

Nova Bohemija. Sedamnaest godina kasnije. Momak i devojka se zaljube, ali gotovo ništa ne znaju o tome ko su i odakle su.

Kroz interpretaciju Šekspirove „Zimske bajke“ iz pera Dženet Vinterson huje odjeci originala, ali u njoj je ispričana savremena priča u kojoj je sâmo Vreme igrač u igri s velikim ulogom. A igra će se završiti ili tragedijom ili oproštajem, u ovoj priči koja nam kazuje da će, ma koliko da smo razdvojeni, sve što je izgubljeno biti pronađeno.

Povezana vest:  PET NAGRADA ZA PREDSTAVU "BIZARNO" NA FESTIVALU PRAIZVEDBI U ALEKSINCU

U okviru projekta Šekspir u Laguni će do kraja godine biti objavljeni Šekspirov „Mletački trgovac“ u interpretaciji Hauarda Džejkobsona i „Ukroćene goropadi“ u interpretaciji En Tajler.

U narednom periodu Laguna će objaviti Nesbeovu interpretaciju „Magbeta“, „Otela“ koji će preraditi Trejsi Ševalije, Margaret Atvud će čitaocima ponuditi svoje viđenje „Bure“, a Džilijen Flin „Hamleta“.

Uživajte i novom Šekspiru!